Sri Lakshmi Chalisa (श्री लक्ष्मी चालीसा)

Sri Lakshmi Chalisa (श्री लक्ष्मी चालीसा)

Lakshmi Chalisa

Sri Lakshmi Chalisa (श्री लक्ष्मी चालीसा) is a compilation of hymns in praise of and prayer to Sri Lakshmi Devi, the Goddess of money and wealth.

On the perusal of the text, it can be ascertained that Sri Ramadas has composed the hymns. However, no authentic material is available to verify the period of origin of the script.

The uses and possible benefits of chanting the Chalisa are given in the text itself. Lakshmi Chalisa is mostly sung at Lakshmi Puja during Diwali.

Suggested Reading: Goddess Lakshmi Names

श्री लक्ष्मी चालीसा Song & PDF

Sri Lakshmi Chalisa in Hindi with Meaning

The following narrative contains the Devanagari script, English transliteration and a simple English translation of Sri Lakshmi Chalisa.

॥दोहा॥ Preliminary prayer

मातु लक्ष्मी करि कृपा करो हृदय में वास ।
मनो कामना सिद्ध कर पुरवहु मेरी आस ॥
maatu lakshmi kari kripa karo hridaya mem vasa |
mano kamana siddha kara puravahu meri asa ||
Meaning: Divine Mother Sri Mahalakshmi, kindly reside and stay in my heart (mind).
Please fulfill all the desires in my mind; This is my humble wish.

॥चौपाई 1॥

सिंधु सुता विष्णुप्रिये नत शिर बारंबार ।
ऋद्धि सिद्धि मंगलप्रदे नत शिर बारंबार ॥ टेक ॥
sindhu sutaa vishnupriye nata shira baarambaara |
riddhi siddhi mangalaprade nata shira baarambaara || teka ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, the daughter of Sindhu (ocean), the love of Sri Maha Vishnu, I bow my head reverently to you very often.
You are the provider of perfection, fulfilled ambitions, and auspiciousness in my life. I bow my head reverently to you very often.

॥चौपाई 2॥

सिन्धु सुता मैं सुमिरौं तोही । ज्ञान बुद्धि विद्या दो मोहि ॥
तुम समान नहिं कोई उपकारी । सब विधि पुरबहु आस हमारी ॥
sindhu suta maim sumiraum tohi | jnaana buddhi vidyaa do mohi ||
tuma samaana nahim koi upakaari | saba vidhi purabahu asa hamaari ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, the daughter of Sindhu (ocean), I beg to you; Please grant me wisdom, intelligence, and education.
No one is as helpful to me as you anywhere. Only the Devi as benevolent as you can fulfill our desires.

॥चौपाई 3॥

जै जै जगत जननि जगदम्बा । सबके तुमही हो स्वलम्बा ॥
तुम ही हो घट घट के वासी । विनती यही हमारी खासी ॥
jai jai jagata janani jagadamba | sabake tumahi ho svalambaa ||
tuma hi ho ghata ghata ke vaasi | vinati yahi hamaari khaasi ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, Victory to you, the supreme mother of the world; For all of us, you are above all the material causes, and the depth of your love for us cannot be easily described.
You reside in our deepest thoughts. This is our very humble prayer.

॥चौपाई 4॥

जग जननी जय सिन्धु कुमारी । दीनन की तुम हो हितकारी ॥
विनवौं नित्य तुमहिं महारानी । कृपा करौ जग जननि भवानी ॥
jaga janani jaya sindhu kumari | dinana ki tuma ho hitakari ||
vinavaum nitya tumahim mahaarani | krupaa karau jaga janani bhavaani ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, the mother of the world, the daughter of the ocean, you shower your kind blessings and boons to the poor and helpless.
You provide solace to us as our queen every day. Please have mercy on us, the mother of the world Sri Bhavani.

॥चौपाई 5॥

केहि विधि स्तुति करौं तिहारी । सुधि लीजै अपराध बिसारी ॥
कृपा दृष्टि चितवो मम ओरी । जगत जननि विनती सुन मोरी ॥
kehi vidhi stuti karaum tihari | sudhi lijai aparaadha bisaari ||
kripa drishti chitavo mama ori | jagata janani vinati suna mori ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, in what way can I praise your splendor? As I am only human, I have limitations, please forgive my deficiencies. Please bestow with us the blessing of your sight on us, the mother of the world and kindly take us under your protective shelter.

॥चौपाई 6॥

ज्ञान बुद्धि जय सुख की दाता । संकट हरो हमारी माता ॥
क्षीर सिंधु जब विष्णु मथायो । चौदह रत्न सिंधु में पायो ॥
jnaana buddhi jaya sukha ki daata | sankata haro hamaari maata ||
kshira sindhu jaba vishnu mathaayo | chaudaha ratna sindhu mem paayo ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, you are the benevolent provider of wisdom, intelligence, success, and happiness. Oh our mother, you destroy our troubles.
Sri mahavishnu had ordered the churning of the milky ocean, and you were considered as one of the sacred fourteen ornaments and possessed.

॥चौपाई 7॥

चौदह रत्न में तुम सुखरासी । सेवा कियो प्रभुहिं बनि दासी ॥
जब जब जन्म जहां प्रभु लीन्हा । रूप बदल तहं सेवा कीन्हा ॥
chaudaha ratna mem tuma sukhaarasi | sevaa kiyo prabhuhim bani daasi ||
jaba jaba janma jahaam prabhu linha | rupa badala taham sevaa kinhaa ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, you are the most sacred of the fourteen jewels churned out from the milk ocean; Sri Mahavishnu (Prabhu) had retained you, and you are in his devout service.
Sri Mahavishnu takes several births (incarnations), and you also do the same number of embodiments to be of service to him at each birth.

॥चौपाई 8॥

स्वयं विष्णु जब नर तनु धारा । लीन्हेउ अवधपुरी अवतारा ॥
तब तुम प्रकट जनकपुर माहीं । सेवा कियो हृदय पुलकाहीं ॥
svayam vishnu jaba nara tanu dhaara | linheu avadhapuri avataraa ||
taba tuma prakata janakapura mahim | sevaa kiyo hridaya pulakahim ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, Sri Mahavishnu had incarnated as a human being (Sri Rama) at Ayodhya.
You were also born as Sri Sita at Janakpuri; As Sri Rama’s wife, you have done sacred duties to Sri Rama. The very thought of this brings happiness and contentment to the hearts of your devotees.

॥चौपाई 9॥

अपनायो तोहि अन्तर्यामी । विश्व विदित त्रिभुवन की स्वामी ॥
तुम सब प्रबल शक्ति नहिं आनी । कहँ तक महिमा कहौं बखानी ॥
apanayo tohi antaryami | vishva vidita tribhuvana ki svami ||
tuma saba prabala shakti nahim aani | kaham taka mahima kahaum bakhaani ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, Sri Mahavishnu, the all-knowing and the lord of three worlds (earth, above the earth and beneath earth had embraced you in his heart as his equal.
None of us can ascertain or estimate your divine power, and your gracefulness and its magnificence can never be described by anyone.

॥चौपाई 10॥

मन क्रम वचन करै सेवकाई । मन-इच्छित वांछित फल पाई ॥
तजि छल कपट और चतुराई । पूजहिं विविध भाँति मन लाई ॥
mana krama vachana karai sevakaai | mana-ichchhita vaanchhita phala paai ||
taji chhala kapata aura chaturaai | pujahim vividha bhaanti mana lai ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, I am at yur devout service through thought, deed, and word. Please grant and bless me with the fruits/benefits of my heartful wishes and desires.
To be captivated in your blesses and graces, I shall get rid of all ill thoughts and evil deeds such as deceit, guile, dishonesty, etc. , and pray to you with utmost devotion.

॥चौपाई 11॥

और हाल मैं कहौं बुझाई । जो यह पाठ करे मन लाई ॥
ताको कोई कष्ट न होई । मन इच्छित फल पावै फल सोई ॥
aura haala maim kahaum bujaai | jo yaha paatha kare mana laai ||
taako koi kashta na hoi | mana ichchhita phala paavai phala soi ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, how can a person be worthy of your grace and blessing? Only the utmost sincere surrender shall be the only way to get your blessings.
By this way of complete surrender, there shall be no difficulties; the results of the mind’s desire will fructify only in this way.

॥चौपाई 12॥

त्राहि-त्राहि जय दुःख निवारिणी । त्रिविध ताप भव बंधन हारिणि ॥
जो यह चालीसा पढ़े और पढ़ावे । इसे ध्यान लगाकर सुने सुनावै ॥
traahi-traahi jaya duhkha nivaarini | trividha taapa bhava bandhana haarini ||
jo yaha chaalisa padhae aura padhaave | ise dhyaana lagaakara sune sunaavai ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, please protect me! Protect me! You alleviate all my sadness; You quench the three types of ardent desires and relieve us of the bonds of troubles.
Those people who read or listen to these verses and those who encourage others to recite and listen to these verses shall never come across any difficulty or suffering in their lives.

॥चौपाई 13॥

ताको कोई न रोग सतावै । पुत्र आदि धन सम्पत्ति पावै ॥
पुत्र हीन और सम्पत्ति हीना । अन्धा बधिर कोढ़ी अति दीना ॥
taako koi na roga sataavai | putra aadi dhana sampatti paavai ||
putra hina aura sampatti hina | andha badhira kodhee ati dina ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, no illness shall afflict to those who recite and listen to this; They shall be provided with children, wealth, and happiness primarily.
Those with no children, no wealth and who are sad, ill, blind or deaf or with severe illness (leper) should pray to you for the alleviation of their sorrows.

॥चौपाई 14॥

विप्र बोलाय कै पाठ करावै । शंका दिल में कभी न लावै ॥
पाठ करावै दिन चालीसा । ता पर कृपा करैं गौरीसा ॥
vipra bolaaya kai paatha karaavai | shankaa dila mem kabhi na laavai ||
paatha karaavai dina chaalisa | taa para krupa karaim gaureesa ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, such persons, should be associated with learned scholars, clear all their doubts, chant these verses with devotion and worship you with unconditional surrender.
Your praises and tributes shall be glorified through the chanting of these verses, and such persons shall be absorbed in your benevolent blessings.

॥चौपाई 15॥

सुख सम्पत्ति बहुत सी पावै । कमी नहीं काहू की आवै ॥
बारह मास करै जो पूजा । तेहि सम धन्य और नहिं दूजा ॥
sukha sampatti bahuta si paavai | kami nahim kaahu ki aavai ||
baaraha maasa karai jo puja | tehi sama dhanya aura nahim dooja ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, to those who pray to you devoutly, excellent health and abundant wealth shall be bestowed. None of them shall suffer from any sadness or ailment.
To those doing sincere prayers to you with unwavering devotion and surrender, both the physical and spiritual wealth shall flourish with abundance.

॥चौपाई 16॥

प्रतिदिन पाठ करै मन माहीं । उन सम कोई जग में नाहिं ॥
बहु विधि क्या मैं करौं बड़ाई । लेय परीक्षा ध्यान लगाई ॥
pratidina patha karai mana maahim | una sama koi jaga mem naahim ||
bahu vidhi kya maim karaum badaaei | leya pariksha dhyaana lagaai ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, those who chant and sing your glory every day shall be blessed with the incomparable glory and grace;
I sincerely surrender to you and think of and meditate your presence in all the activities that I undertake in various ways each day.

॥चौपाई 17॥

करि विश्वास करैं व्रत नेमा । होय सिद्ध उपजै उर प्रेमा ॥
जय जय जय लक्ष्मी महारानी । सब में व्यापित जो गुण खानी ॥
kari vishvasa karaim vrata nemaa | hoya siddha upajai ura prema ||
jaya jaya jaya lakshmi mahaarani | saba mem vyaapita jo guna khaani ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, those who worship and pray to you with loyalty in thought and deed shall be blessed with benevolent presents and shall get your tremendous graceful love.
Triumph to you! Success to you! Victory to you! Sri Lakshmi Empress!. You are the source of goodness, and your grace shall remain and spread within your ardent devotees.

॥चौपाई 18॥

तुम्हरो तेज प्रबल जग माहीं । तुम सम कोउ दयाल कहूँ नाहीं ॥
मोहि अनाथ की सुधि अब लीजै । संकट काटि भक्ति मोहि दीजे ॥
tunharo teja prabala jaga mahim | tuma sama kou dayala kahum nahim ||
mohi anatha ki sudhi aba lijai | sankata kaati bhakti mohi dije ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, the radiance of your brightness is spread throughout the world; No one is as benevolent and merciful as you.
Please take this orphan as your child under your boundless care and protection; Please remove all our troubles and make us devoted to you always.

॥चौपाई 19॥

भूल चूक करी क्षमा हमारी । दर्शन दीजै दशा निहारी ॥
बिन दरशन व्याकुल अधिकारी । तुमहिं अक्षत दुःख सहते भारी ॥
bhula chuka kari kshama hamaari | darshana dijai dasha nihari ||
bina darashaana vyaakula adhikaari | tumahim akshata duhkha sahate bhaari ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, your glory and fame cannot be described enough in this world; Please forgive us. Please provide your darshan, and it dispels our sins.
You bless us and remove our distraught as our protector. Your benevolent sight on us lifts our sadness.

॥चौपाई 20॥

नहिं मोहिं ज्ञान बुद्धि है तन में । सब जानत हो अपने मन में ॥
रूप चतुर्भुज करके धारण । कष्ट मोर अब करहु निवारण ॥
nahim mohim jnaana buddhi hai tana mem | saba jaanata ho apane mana mem ||
rupa chaturbhuja karake dhaarana | kashta mora aba karahu nivaarana ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, my intelligence and wisdom desire nothing else but you; All of us beg for your blessings eternally.
Your form appears to be adorned with four hands. You, please alleviate all our troubles and provide us relief.

॥चौपाई 21॥

कहि प्रकार मैं करौं बड़ाई । ज्ञान बुद्धि मोहिं नहिं अधिकाई ॥
रामदास अब कहै पुकारी । करो दूर तुम विपति हमारी ॥
kahi prakaara maim karaum badaei | jnaana buddhi mohim nahim adhikai ||
ramadaasa aba kahai pukaari | karo dura tuma vipati hamaari ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, I am deficient in knowledge and intelligence of how to worship you; I am ignorant of understanding your real greatness; Please forgive me.
Myself, Ramadas, to whom will I make my complaints to anyone other than you? Please keep all the disorderliness in our life at a good distance.

॥दोहा॥ concluding prayer

त्राहि त्राहि दुःख हारिणी हरो बेगि सब त्रास ।
जयति जयति जय लक्ष्मी करो शत्रुन का नाश ॥
रामदास धरि ध्यान नित विनय करत कर जोर ।
मातु लक्ष्मी दास पर करहु दया की कोर ॥
traahi traahi duhkha haarini haro begi saba traasa |
jayati jayati jaya lakshmi karo shatruna ka nasha ||
ramadaasa dhari dhyaana nita vinaya karata kara jora |
maatu lakshmi daasa para karahu dayaa ki kora ||
Meaning: Mother Sri Mahalakshmi, please protect me! Protect me! You are the destroyer of all sadness and worries; Please remove all my fears.
Triumph and triumph to you, Sri successful (Jaya) Lakshmi, please abolish my enemies.
This Ramadas, through the unwavering and steadfast devotion, is worshipping you daily with all love. Mother Sri Mahalakshmi, please shower your blessings and kindness on me always.

Spread God's Love

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here